Libération de Mountazar al-Zaïdi


Mountazar

14/09/2009 La libération de Mountazar al-Zaïdi, devenu célèbre après son lancer de chaussures contre l’ancien président américain George W. Bush en décembre 2008, a été reportée de lundi à mardi, a affirmé à l’AFP son frère Dourgham.

« Il m’a appelé de la prison et m’a dit qu’il ne serait pas libéré aujourd’hui. Il m’a dit +Ils me libèreront demain+ (mardi) », a affirmé à l’AFP Dourgham al-Zaïdi, présent devant la base militaire de Mouthanna, dans l’ouest de Bagdad, où le journaliste passe les dernières heures de sa détention.

Selon le frère, ce report est du à des formalités administratives qui ne seront pas achevées avant mardi.

Dourgham a fondu en larmes quand il a appris la nouvelle, devant sa famille qui était venue pour accueillir Mountazar en héros. Ses sœurs, ses neveux et nièces brandissaient des photos du journaliste et des drapeaux irakiens devant une horde de journalistes irakiens et internationaux venus couvrir l’évènement.

Agé de 30 ans, Mountazar al-Zaïdi, ancien journaliste d’une télévision irakienne locale, est sorti de l’ombre le décembre 2008 quand il a lancé sa paire de souliers à la tête de George W. Bush, lors d’une conférence de presse à Bagdad.

L’ancien président effectuait sa dernière visite avant la fin de son mandat.
« C’est le baiser d’adieu, espèce de chien », avait crié le journaliste de la télévision privée irakienne Baghdadia, en lançant ses chaussures, évitées de justesse par Bush.

Condamné en première instance à trois ans de prison pour « agression contre un chef d’Etat en visite officielle », sa peine avait été réduite en appel à un an. Il n’a effectué que neuf mois en raison de sa bonne conduite en prison.

Pour beaucoup d’Arabes et de groupes politiques son geste a fait de lui un héros dans le combat contre les Etats-Unis dans la région et augmenté sa popularité.

source

Basil Abu-eid « Ghassan


« Il ya quatre ans, le 20.07.2005, disparaissait mon époux bien-aimé, mon compagnon de lutte et notre camarade, Basil Abu-eid « Ghassan ».

Rappelons-nous son courage, son dévouement à la cause arabe, en Palestine comme en Iraq, son amour des peuples et de leur liberté, son internationalisme et son engagement dans le mouvement communiste et anti-impéraliste et en particulier au sein du FPLP dont il était membre. Souvenons-nous aussi de sa rigueur et de son acuité intellectuelles qu’il savait si bien lier à son engagement concret.

A cette occasion, soyons solidaires de nos camarades incarcérés, cause chère au cœur de Basil, et du premier d’entre eux (en particulier) Ahmed SAADAT, président du FPLP, séquestré dans les geôles sionistes.

Joignons à nos pensées les martyrs Georges HAbache et Waddih Haddad . Qu’ils soient , comme il l’ont été pour Ghassan, nos guides et que leur engagement et leur militantisme restent à jamais un exemple pour nous tous.

Vive la lutte des peuples !
Vive la Palestine libre et arabe !
Vive le FPLP !

Caly

Ahmed Matar


Voici quelques détails sur ce poète irakien contemporain trouvés en fouillant dans ce forum (chercher Numidya )

« Ahmed Matar est un poète irakien originaire d’un petit village appelé « tanouma » du coté de chat-al-arab à Bassora.

ahmadpicture

Il a commencé à écrire de la poésie dès l’âge de 14ans, il écrit des poèmes romantiques jusqu’à ce qu’il devienne un peu plus conscient des débats politiques dans son pays, ce qui lui vaut d’être pourchassé par les autorités irakiennes sans relâche jusqu’à ce qu’il quitte contraint son pays d’origine pour rejoindre le Koweït.

A 25 ans Il travaille comme rédacteur dans le service culturel du journal Koweitien « al qabass ». Il s’y consacre à la rédaction de ses poèmes et travaille aux cotés de Naji ali (fameux caricaturiste palestinien) et y trouve son bonheur!
Encore une fois, l’ardeur du langage de ses poèmes, ainsi que la sévérité de ses critiques adressés aux dirigeants arabes, lui vaut l’exil à différents endroits, sauf que cette fois-ci il n’est pas seul mais accompagné de son ami Ali chassé comme lui du Koweît.
Depuis 1986 Ahmed est installé à Londres où il continue de vivre seul après la mort de son compagnon de lutte face à l’oppression de l’expression et l’injustice sous toutes ces formes, dans le monde arabe et ailleurs!

Ses lafitates sont des recommandations à l’intention des lecteurs arabes pour qu’ils se révoltent contre le silence!  »

Vous trouverez un choix abondant de ses poèmes dans ce forum

et la traduction en français de oui, je suis un terroriste ici

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑