Chants de la Révolution syrienne


ياحيف …من سميح شقير لأبناء درعا السورية
En anglais : « ya heif » (traduction approx la honte) est dédié à Deraa,
For shame / shooting defenseless people / how can you arrest young children? / How? And you are a son of my country / yet you kill my children / your back is to the enemy while you attack me with the sword / this is what is happening, for shame, in Deraa, oh mother, for shame.

………………….

Janna Ya Watanna – Soutour
………………..

أنشودة ياأهل دمشق أناديكم والثورة بين أياديكم

…..

أروع تلبية جماعية من أرض الشآم !! لبيك لبيك لبيك يا الله

لسقط نظامك – الثورة السورية – أحرار الشام

يا حيف سميح شقير


أغنية كوردية رائعة عن بشار (بشار لو لو بشاركو)


شوفوا بلدي ( سوريا ) بلد الاحرار

Ibrahim Qashoush, le chanteur de Hama à qui ils ont arraché les cordes vocales

La mort plutôt que l’humiliation

Une réflexion sur “Chants de la Révolution syrienne

  1. Pingback: Chants de la Révolution syrienne « annie bannie's Weblog

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s