Vous avez sûrement déjà lu la notice ou l’étiquette d’un produit sans comprendre la moitié de ce qui était écrit. Le célèbre « Made in Turkey » (Fabriqué en Turquie) traduit par « Fait en dinde » n’est pas un mythe. Découvrez une petite sélection hilarante !
Vous savez ce qu’on dit : « le français est une langue difficile et les subtilités sont complexes à comprendre pour les étrangers ». Alors oui, utiliser Google Traduction est extrêmement tentant mais parfois, il vaut mieux songer à faire sans, voire à ne pas traduire du tout et laisser ce travail à quelqu’un d’autre.
Comme nous l’ont fait remarquer nos adorables lecteurs, il ne s’agit pas d’une erreur pour l’image ci-dessus. Juste d’un triste choix en anglais 🙂
Personne n’est à l’abri d’une mauvaise interprétation et ce ne sont pas ces traductions qui prouveront le contraire. Mais entre nous, même si elles s’avèrent gênantes, elles nous font quand même bien rigoler. Rien que pour ça, chez SooCurious on a très envie de dire : Merci Google Translate ! Quelle est la traduction qui vous a le plus fait rire ? Avez-vous d’autres exemples en tête ?